–
I’ve written before on this blog about Ono no Komachi. She continues to capture my interest as a woman and a poet.
Briefly, she lived from 834?-??. It’s not clear when she died. She served in Japan’s Heian court (then in Kyoto) and was one of the dominant poetic geniuses. She is also in the great Man’yoshu, a collection of 4500 poems.
She lived when a woman was considered to be educated once she composed, memorized and could recite 1000 poems. Her poetry is deeply subjective, passionate and complex. She was a pivotal figure, legendary in Japanese literary history.
The form: these are written in tanka form…the usual form of poetry most popular.
Don’t be put off by the lack of syllables or more than for the lines. These poems are translated into English and they don’t necessarily fit the form exactly.
There are parts of the world where her poetry is still studied and read. These cultures are richer for the doing, as are their poets.
Lady Nyo
–
Did he appear
Because I fell asleep
Thinking of him?
If only I’d known I was dreaming
I’d never have awakened.
–
–
When my desire
Grows too fierce I
wear my bed clothes Inside out,
Dark as the night’s rough husk.
–
My longing for you—
Too strong to keep within bounds.
At least no one can blame me
When I go to you at night
Along the road of dreams.
–
–
One of her most famous poems:
No way to see him
On this moonless night—
I lie awake longing, burning,
Breasts racing fire,
Heart in flames.
–
Night deepens
With the sound of calling deer,
And I hear
My own one-sided love.
–
–
The cicadas sing
In the twilight
Of my mountain village—
Tonight, no one
Will visit save the wind.
–
–
A diver does not abandon
A seaweed-filled bay.
Will you then turn away
From this floating, sea-foam body
That waits for your gathering hands?
–
–
Is this love reality
Or a dream?
I cannot know,
When both reality and dreams
Exist without truly existing.
–
–
My personal favorite:
The autumn night Is long only in name—
We’ve done no more
Than gaze at each other
And it’s already dawn.
–
–
This morning
Even my morning glories
Are hiding,
Not wanting to show
Their sleep-mussed hair.
–
–
I thought to pick
The flower of forgetting
For myself,
But I found it
Already growing in his heart.
–
–
Since this body
Was forgotten
By the one who promised to come,
My only thought is wondering
Whether it even exists.
—
All these poems were compiled from the Man’yoshu and the book, “The Ink Dark Moon”, by Hirshfield and Aratani.
The fun and excitement of studying the tanka form and studying the examples of Komachi’s gives way to the development of our own verse. These below are of no comparison to Komachi’s but they help a poet to write inspired by her beautiful work. There is nothing wrong with this, and in fact, is of the great precedent that was common during her time. These below are mine, now published in “Song of the Nightingale”, Amazon. com, 2015.
–
Oh my wife!
My feet take me over mountains
In the service to our lord
But my heart stays tucked in the bosom
Of your robe.
–
The only company I have tonight,
Now near dawn, is the paling Milky Way,
And Oh, my husband!
There are not stars enough in the heavens
To equal my sorrowful tears.
—
Last night I thought of you–
My face still bears the blushes.
You thought it was good health?
No, just reflects the liberty
of dreams.
–
My laughter is as hollow
as that stricken tree by the pond.
I have not laughed for a long time.
It strangles in my throat.
—
Bolts of lightning flash!
The sky brightens like the day-
too soon it darkens.
My eyes opened or closed see
the futility of love.
–
Jane Kohut-Bartels
Copyrighted, 2015
–
Recently published by Createspace, Amazon.com
–
Introducing: MIA, our new doggie. She was a rescue, pregnant and HW positive. 4 years old. Sweetest dog in the universe.
- MIA!
Tags: "Song of the Nightingale", Jane Kohut-Bartels, Lady Nyo, Man'yoshu, Ono No Komachi
Leave a Reply