Posts Tagged ‘Rumi’

A Chapter from “The Zar Tales”……

August 20, 2014

*”All the carpets of Persia cannot match the softness of her hands

The roses of the Sultan’s garden have not the bloom of her cheeks

The trees blown by a gentle wind have not the sway of her delicate gait

And my heart travels with speed to lie at her feet.

Ah! She steps on my heart, invisible beneath her flowery foot,

And trots upon my senses, scrambling them like eggs for the breakfast.”*

…..poem of Ali, a former student of Rumi. A thousand years ago.

In 2010 I published “The Zar Tales” with Lulu.com.  This was a novella about women in modern Turkey who were bedeviled by ancient Berber (and Persian) Zars…..spirits who had done something to displease the mullahs of Paradise and were sent back to suffer for a thousand years or so in the form of spirits.  Now Zars are djouns….without material substance, rather like talking vapors.  They like to inhabit married women and they cause martial conflict.  In the form of the Zar ritual, they are also an important element in social and mental health for women in Africa and the Middle East.  Ali was the leader of these zars who have now (through a particular event) have become mortal men:  Spirit made into Flesh.  Ali is soon to be married to the Sheika Shakira. (Sheika is loosely translated as ‘wise woman’.)  The setting of this novella is in a mountainous village in Turkey in 1983.

Ali was sitting on the bench early one evening when the village men gathered outside the baker’s shop. They lit the hookah and passed the hoses around. He was enjoying the mixture of babble and smoke rising like spirits above their heads.  Eyes half closed against the blue haze circling his head, he basked in the fading sunlight.

There was a lot more energy needed to be a mortal, Ali thought.  Being a Zar was easier. That Shakira was insatiable.  Now she would grab his hand and lead him to bed, and she would stay there, full of demands and little shame for a woman!  On top of that, she was feeding him too much and he was getting heavier.  She told him he needed the weight, but he thought she just was in love.  Ah! Women acted differently in love.

This was something he had forgotten over the past thousand years.  He was adjusting to a diet of rich foods he had not tasted before.  The foods of his Berber clan were simpler.  The woman was making flaky walnut and honey pastries and stuffing dates with sugared almonds and tempting him with candied ginger, orange and lemon peel.  Also, wheat salads with golden raisins and garlic and herbs from her garden.

And he was eating too much meat.  This goat and lamb was not stringy, as he remembered in the desert, but stuffed with lard and fat and served with stewed apples and apricots and more delightful than even her sweetbreads. Ah, he was going to get fat and slow!  But he had a thousand years of nothing on his stomach, and Shakira was sure to kill him with all these rich dishes!  Or, he supposed, her demands in bed.  One or the other was going to shorten his life.

So, the smoke and silence this evening was a restful time for Ali.

But it wouldn’t last long.  The murmur of men made him open his eyes. Walking towards them was Emir and Hasan.  Ah! Two old Zar friends now as flesh and blood– thanks to mullah kabobs!

Hasan wore the indigo blue turban. There was always a kinship between them, and if nothing but their hooked noses and the colors of their robes and turbans showed this, well it was enough.  Emir was Persian; his robes were white and black.  Ali stood and embraced both men, and kissed each on both cheeks as was custom.  He introduced Hasan as a kinsman from a village in the mountains and Emir as an old friend.  How old, Ali didn’t reveal, but they had been Zars together for many centuries.  Ali called for more of the strong Turkish coffee and the baker came out with the tiny cups and the long ladled copper coffee pots.  The village men, as in all regions of Turkey, prided themselves in their hospitality, and welcomed the two strangers. Besides, they might bring gossip or news and that was better than reading weeks- old newspapers dealing with city issues and rarely those from the mountains.

Hasan and Emir were passed the piping of the hookah. They filled their lungs with the sweet scent of dried apple tobacco.  After a while, Ali mentioned Emir was a poet, and a wonderfully inventive one at that!  Emir beamed with pride and delight and looked at Ali, a broad smile wreathing his sun darkened face.

“Ah!  My Brother Ali here is a fine poet in his own right!  I cannot hold a candle with my poor verse!  I have heard Brother Ali expound at length and his verse is prodigious!  The angels in heaven get dizzy with the beauty of his lyrics. They spiral almost to the ground and Allah sucks them back up with his breath!  Ah! The Great Rumi would have treasured the verse of Brother Ali had he but heard it!”

Ali laughed to himself.  Emir knew well Ali had been a student of the great Rumi almost a thousand years ago.  It was not in his mortal flesh he sat as Rumi’s student, but a time when he was condemned as a Zar,  without purpose or a woman to possess.

When Ali was a young Berber chieftain, and still with mortal connections to this earth, he was taken by the beauty of verse and was a very good Berber poet.  This was unusual for his region, for the women of the tribes were known to be the poets and the literate ones.  But Ali was a favorite amongst the women, and they loved to have him around as a young boy, before he was of age where he would not be welcome company with the women.  His dark eyes shone hearing the verses the women chanted while washing at the river. He learned how they took from the beauty of nature and the joys, sadness of their lives and wove them into carpets of verse.  The knots and threads of these beautiful verse-carpets were full of color and the softness of dreams, not sheep wool.

He learned to stroke the phrases, to rise to the lushness of the Berber language.   When he was older, he would sit on his horse in the desert and roam the dunes until he lost himself in lyrics and sand.  His horse knew the way home, and Ali could compose his poetry away from the chatter of wives and children, growls of camels, the bleating of goats and the general noise of the camp.

Ali had a hunting hawk, as had most of the Berber men, and he would put his beautiful girl on the leather pad at his wrist, gently pull off the hood and launch her into the desert sky.  She would wheel and soar high and turn into the sun, and Ali would lose sight of her.  But before he did, he would compose verses in praise of his bird.  Her wings, her grace, her sharp eyes that saw from high on the wind.  She would fold her wings and plunge like a daytime falling star, and stretch out her claws.  Make short work of desert rats.

She was fast as the sandstorms that carried the wind up to the foot of the mountains, and a fierce as any warrior on his steed.  Her coat sparkled with a million colors, like a piece of bronze mirror, or like pearls glistening fresh from the sea.

Ali could never stop praising his hawks.  They lifted him into the wilds of their heaven and left his human travail behind.  Ah, his birds made his soul soar!

Ali was as proud of his hawks as he was of his poetry. His father and most of his kinsmen would sew shut their bird’s eyes shut and release the strong thread before they launched them. But Ali saw many hawks blinded this way, and what good is a blind hunting hawk?  So he patiently molded hoods of new lambskin, sewed and decorated them with dyed feathers.

Hasan’s voice cut into his thoughts, and Ali shook his head to clear.  He hadn’t thought about the hawks in many years, centuries actually.  Now, with his feet again mortal, he could capture and train young tercels and hunt again like his ancestors.  This promise brought tears to his eyes, and opening them, saw the compassionate gazes of both Hasan and Emir.  They had suffered as much as Ali, and now, thanks to the good mullahs, they had their chances at life again.

“Give us a verse, Brother Ali!” said Emir, with a broad smile.

The men of the village perked up with his words, for there was nothing that men loved more than the soft, lulling words of a poet.

Unless it was the soft moving hands of a woman.

The men had hard lives in the mountains, tilling the stony earth for their grain crops, but they made time for any poet.  It was music to their ears without instrumentation.  It was the fine music of human voice and colorful words.  It gave precious beauty to their routine lives.

Ali shook his head, and said for Emir to give them a poem, but Emir insisted Ali give them a verse of his own making.

“Ah! You ask the impossible, my dear brother.  It has been long since I thought of any verse. Life had glued shut those pages of inspiration.”

Ali smiled to himself and took up one of the mouthpieces of the hookah, sucking in a long plume of smoke smelling of apple.

“If marriage next month to the Sheilkha Shakira doesn’t open those pages, my friends, then all the poets of Persia have lived for naught!”

This from one of the men in the village made them all laugh.  They were curious how this stranger had been able to attract the affections of their desirable Sheikha. But their eyes, even the eyes of men, could tell he was handsome enough to attract a woman’s gaze.

Better he marry the Sheikha now.  The women would have no claim on him then.

Ali stared at Emir through half opened eyes.  They spoke volumes, were masked by the heavy smoke he expelled from his lungs.  Ah, brother Emir would push him, but perhaps he could think of something.  Surely the men would want a love sonnet or a verse of the beauty of mortal life.  Make that Paradise, for these men were jaded by their mortality.  It was new to Ali, Emir and Hasan, and precious and confounding to them daily.  After being a Zar for centuries, feet on the earth were heavy but strangely comforting.

*”All the carpets of Persia cannot match the softness of her hands

The roses of the Sultan’s garden have not the bloom of her cheeks

The trees blown by a gentle wind have not the sway of her delicate gait

And my heart travels with speed to lie at her feet.

Ah! She steps on my heart, invisible beneath her flowery foot,

And trots upon my senses, scrambling them like eggs for the breakfast.”*

At this last line, the men guffawed.  Even they, in their isolated village, could discern good verse from bad. Ali was having his fun with them.

“I warned you I had nothing to say,” he said with a bemused look on his face.

“Ah, Friend Ali!” said one of the men loudly.  “If you think you have nothing to say now, marriage will shut up your mouth then.”

The others laughed, for the truth of the matter was so.  Marriage changed both men and women.  It made one side more quarrelsome and the men more silent and fearful of the wrath of the other.  Ah! Men could not win in this battle.

Ali had been married, with a number of wives.  His eyes glazed over as he blew out more smoke from the hookah.  The first one was Lela, when he was 20 years old.  She was young and so shy, she wouldn’t look him in the eyes for two months after the wedding.  She cried most of the first month.  Ali was aware she missed her family, but a marriage is a marriage and it must be endured.  He would take his horse and his hawk and ride out and hunt.  Only when Lela had her first child, luckily for her a boy, did she perk up.  She became right bossy, too.  The older men would laugh when Ali made a hasty retreat from their tent, usually followed with a string of invective from his young wife, and sometimes wooden stirring spoons and knives.  Ah! This was not a good situation, and his father decided Ali had suffered enough and gave him another wife. Sela was a cousin of Lela and at first; she was as shy as Lela.  But she soon overcame that and became a favorite wife.  There were two more, but one died in childbirth.  All in all, Ali had four sons and four daughters. Sela was killed in the arms of Ali, when Ali was murdered making love to her.  Their second child died with them, for Sela was very pregnant.

“Ah, my wife will be angry if I don’t return home soon.”

The words of one of the men cut into Ali’s thoughts.   The sun was setting, and the sky was red from its fading luster.

“Soon, my friend”, answered another, putting his hand on the shoulder of Ali in a compassionate gesture.   “You will be yoked like the oxen in the fields to our Shakira and you too will watch the hours like the rest of us, knowing they are linked to the tempers of women.  Ah Allah! You had many wives, but we have just one each, and our lives are made miserable still!”

The laughter went around the benches where they sat in the fading sunlight. Men all over had the same issues, and now that Ali and the others were mortal again, they faced their own temperamental women.  Perhaps it was easier before as Zars, for they could just float out of earshot of women and gather in the forests in the mountains to share the hookah with other Zars. But the good outweighed the bad, for the cooking of the women went a long way in filling appetites that had been lost for centuries.

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted 2010-2014

Spring, “Blackberry Winter”, “Plum Snow” and Rumi

May 9, 2011

Large Hollyhock and New Dawn rose

This spring has turned from destruction to outright, overwhelming beauty.  The roses are blooming, and yesterday, what I thought was an outrageous weed, turns out to be a giant hollyhock, growing straight through a white rose bush.  I almost pulled that ‘weed’ out a few months ago, but now am glad I didn’t.  I have tried to grow hollyhocks for years, scattering seed, but never had any luck.  This was a seed scattered 4 years ago, and I kept pulling it as it grew, thinking it was another obnoxious weed.   It outlasted my efforts and is now about 8 feet high.  Pink and gorgeous, but just blooming out.

Perhaps the tragedies to the north, south and west of us has made me appreciate this season more.  The budding beauties, the promise of rebirth, the renewal of things bare and dark a few, short months ago has overwhelmed me.  This miracle of life, with no batteries needed, no attention or commands is nature at her best.

I transplanted old, slow growing boxwood, real boxwood, not the Japanese junipers that are a good substitute for English boxwood down here, yesterday….switching them out with some new roses:  “April in Paris”.  I am a sucker for roses in catalogs and on the internet.  I am also a sucker for the roses at Home Depot, sitting in pots, yellowing leaves with black spot, and looking expectant and oh so homeless.  About now…I have no more room to put them in the soil, so they are transplanted into pots, which are more expensive than the roses….

Queen Elizabeth Rose

Perhaps it’s this expectancy of spring that makes snarly, grumpy people change their attitude and behavior.  I have noticed more smiles from strangers, a kinder behavior, perhaps a relaxing of tension from the long, very long winter.  There are nests of mockingbirds, bluejays, kittens being born, pollen, and as I write this a robin is uncovering the grave of a chipmunk I buried yesterday.

O, Pink Hollyhock!

I do think there is a softness with spring (my husband says there is a softness to my brain matter with spring…) and perhaps a good push to poetry.  There was a tiny crescent moon last night, what the Turks call “Allah’s fingernail”, and we will watch it grow night by night.  The sound of mourning doves as they settle in during dusk, the hoot of a Barred owl, the smell of the nightblooming datura….all these inspire poetry in the dark. During the morning we have enough for inspiration, and perhaps stopping our activities, going out into the gardens, the woods, even taking a walk somewhere different, will give the imagery necessary for poetry.

 
I came across a piece of Rumi yesterday….and I think Rumi must have loved nature as much as his fellow man.
 
  Come to the orchard in Spring.
  There is light and wine, and sweethearts
            in the pomegranate flowers.
   
  If you do not come, these do not matter.
  If you do come, these do not matter.

 What a gentle sentiment wrapped within these few words!

 

Two of my own poems follow….

PLUM BLOSSOM SNOW 

The present snowstorm of

White plum blossoms

Blinds me to sorrow.

They cascade over cheeks

Like perfumed, satin tears,

Too warm with the promise of life

To chill flesh.

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted, 2010 from “White Cranes of Heaven”, at Lulu.com

And one  more…just because this will be posted for Oneshotpoetry.com on Tuesday.

BLACKBERRY WINTER

It is Blackberry Winter

One last shot across

The bow of an emerging Spring.

Winter does not play fair.

It will not give up the ghost

Exit with a dignified bow

Preferring to show its rotting last tooth.

The blackberries are blooming

Frills of white collars surrounding

Kernels of lusty fruit,

Fruit black as midnight

Sweet as a baby’s kiss,

Unavoidable staining of hands and mouths

To be shared with a snake or two down below.

The Easter planting is done

The earth knows Winter’s game

And blankets seed

With dark, moist soil

Cozy enough to shelter tender life.

We will make blackberry wine

From Blackberry Winter.

The present chill will

Sweeten the fruit

And we will give a toast

To the frayed glory of Winter.

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted, 2011

 
 

With a Lot of Help from my Friends…..

June 16, 2010

“For writers, for those of us who write fiction, it is good to dip into history and other cultures.  The richness and beauty of these things can only add to our attempts.” – Jane Kohut-Bartels, from her online review of Khaled Hosseini’s novel The Kite Runner (https://ladynyo.wordpress.com/2009/11/07/the-kite-runner)

Steve Isaak (“Can’t Sleep”, poems, 1987-2007″, available from Lulu.com: ID: 8482600) sends out a listing of quotes either from movies, new books or reviews he has come across.

His list of 6/15/10  included this quote from me, as I reviewed Hosseini’s “The Kite Runner”.  I forgot about this review, but I didn’t forget about “The Kite Runner”.  I’m reposting this review, because, hey…it’s almost summer and I need a vacation.  I’m posting Isaak’s comment at the end of the review.

Steve Isaak is one of my favorite writers and also an incredible poet.  Check out his new book from Lulu.com.  It’s a slim volume of 94 poems but one you will revisit  over and over.

Lady Nyo

“The Kite Runner”, by Khaled Hosseini

REVIEW:

For two years or more, I have had this book, stuffed on my shelf and I haven’t done more than to read a few pages.  For some reason I took it down and started to read it a couple of days ago and I couldn’t put it down.

Although a work of fiction, it really isn’t.  It is more a contemporary historical work, with an old-fashioned storyteller style.

I have been stumped lately.  Not blocked because when you are preparing a manuscript for any publication, you aren’t really creating something new, you are going over what has already been written and you are refining it.  Hopefully.

Perhaps to say there is nothing ‘new’ is wrong.  You are doing so, even in the rewrite.

Where I have been stumped is the ‘why’ of my stories, especially those written for “The Zar Tales” and also the novel, “Tin Hinan”.  They are written in the framework of cultural issues and a place I have no experience or knowledge.  But that didn’t seem to stop me and I wondered about the ‘why’.

I borrowed from my experiences in Belly Dancing, but that is just part of the issue of the ‘why’.

Reading “The Kite Runner” I fell under the spell of what Hosseini was doing: he was weaving a wonderful, elaborate, moral and timely ‘tale’:  Perhaps the Persians, the vastness of the history and literature, the poets Rumi, Khayyam, Beydel, Hafez, the Shahnamah, (book of 10th century Persian heroes) can turn our hearts and minds from the horrors of what Afghanistan and those parts of the Middle East have become to us in the West.  It is more than terrorism.  These writers and stories are part of the heartbeat of humanity that knows no walls.

“If thou art indeed my father, then hast thou stained thy sword in the life-blood of thy son. And thou didst it of thine obstinacy. For I sought to turn thee unto love, and I implored of thee thy name, for I thought to behold in thee the tokens recounted of my mother.  But I appealed unto thy heart in vain, and now is the time gone for meeting….”

(From the Shahnamah, a story about Rostam and his long-lost son, Sohrab who he mortally wounds in battle.)

For writers, for those of us who write fiction, it is good to dip into history and other cultures.  The richness and beauty of these things can only add to our attempts.

Funny. In writing one of the final chapters of  “The Zar Tale”, I took the sense of  “Now is the time gone for meeting” for the poetry of the stumped, second-rate poet Emir, who finally (after ten centuries of mulling over the same three  opening lines) gets it together in his indictment of the three Mullahs.  Then his poetry soars and he is able to complete it.  I must have read something of the Shahnamah somewhere, but I don’t remember.  It’s funny how the mind holds onto something in secret and then gives forth when needed.

“Take to delight the presence

That from this two-way abode

We would not meet each other

Once we pass through.

For our chance meeting is but

A reflection of life’s mysteries

Not to be counted upon,

But to acknowledge the wonder.

But!

You have barred our spirits from Paradise!

You, and your One God, have condemned us

To wander the earth inconsolable to human kindness.

Now is the time for our answer!

Now is the time for the quick slash

Of a sword!

Now we delight  we will not

Meet again

Once you pass through this

Vale of tears you have created.

Heaven or Hell-

You have made it the same!”

–From “The Zar Tales”

And perhaps the real reason of the ‘why’ is that humanity suffers the same issues all over the map. When we do read and understand at a deeper level these human issues, we begun to understand ourselves.

If the upshot of all this means  our writing is fuller, the colors richer, well, that is good. When  we understand that alien cultures are no barriers to the human heart and compassion…well, that is even better.

Lady Nyo

Tags: , , , , , , ,

  1. Steve Isaak Says:
    December 8, 2009 at 10:05 pm editThis book review transcends the usual book review in that it’s more philosophical in its view than the book reviews that focus on the nuts n’ bolts of the writing: characterization, structure, theme, taking it into a more PERSONAL realm for you, and us, the readers.I tend to be less philosophical in my book reviews — I’m a nuts n’ bolts guy, because, at the end of the day, writing is not a mystical experience, it’s everyday grunt-through-it, deal-with-the-writing-elements work. There’s delicious inspiration, and moments of glee (especially during the plotting/characterization phase), but you’re more spiritual about it.

    I sometimes wish I could be that way, but we’re built the way we’re built, right? Might as well celebrate our strengths in a world that would tear us, as individuals and groups, down. :)

    That’s why I enjoy your writing, and why I could appreciate why you appreciated “The Kite Runner,” a novel I couldn’t get into.

    Hosseini has plenty o’ mood, and he’s done everything right (in terms of building characters, structuring the story), but it felt too technical for me — like he was trying to build up to some momentous event that would be less-than-momentous for me, the reader.

    Bear in mind, I’m mostly a crime and horror-fiction reader, with occasional reader-forays into non-fiction books.

    Your take on it has me admiring the novel a bit more than I did, but I think my cultural differences with the author were too much to surmount. Other readers, thankfully, felt differently. :)

    Thanks for the recommend, Jane. Any experience that prompts us to think and appreciate beauty (that is, become better people) is a worthwhile one, and you’ve certainly added one of those to my daily life.

“The Kite Runner”

November 7, 2009

By Khaled Hosseini.

For two years or more, I have had this book, stuffed on my shelf and I haven’t done more than to read a few pages.  For some reason I took it down and started to read it a couple of days ago and I couldn’t put it down.

Although a work of fiction, it really isn’t.  It is more a contemporary historical work, with an old-fashioned storyteller style.

I have been stumped lately.  Not blocked because when you are preparing a manuscript for any publication, you aren’t really creating something new, you are going over what has already been written and you are refining it.  Hopefully.

Perhaps to say there is nothing ‘new’ is wrong.  You are doing so, even in the rewriting.

Where I have been stumped is the ‘why’ of my stories, especially those written for “The Zar Tales” and also the novel, “Tin Hinan”.  They are written in the framework of cultural issues and a place I have no experience or knowledge.  But that didn’t seem to stop me and I wondered about the ‘why’.

I borrowed from my experiences in Belly Dancing, but that is just part of the issue of the ‘why’.

Reading “The Kite Runner” I fell under the spell of what Hosseini was doing: he was weaving a wonderful, elaborate, moral and timely ‘tale’:  Perhaps the Persians, the vastness of the history and literature, the poets Rumi, Khayyam, Beydel, Hafez, the Shahnamah, (book of 10th century Persian heroes) can turn our hearts and minds from the horrors of what Afghanistan and those parts of the Middle East have become to us in the West.  It is more than terrorism.  These writers and stories are part of the heartbeat of humanity that knows no walls.

“If thou art indeed my father, then hast thou stained thy sword in the life-blood of thy son. And thou didst it of thine obstinacy. For I sought to turn thee unto love, and I implored of thee thy name, for I thought to behold in thee the tokens recounted of my mother.  But I appealed unto thy heart in vain, and now is the time gone for meeting….”

(from the Shahnamah, a story about Rostam and his long-lost son, Sohrab who he mortally wounds in battle.)

For writers, for those of us who write fiction, it is good to dip into history and other cultures.  The richness and beauty of these things can only add to our attempts.

(Funny. In writing one of the final chapters of  “The Zar Tale”, I took the sense of  “Now is the time gone for meeting” in the poetry of the stumped, second-rate Emir, who finally (after ten centuries of mulling over the same three  opening lines) gets it together in his indictment of the three Mullahs.  Then his poetry soars and he is able to complete it.  I must have read something of the Shahnamah somewhere, but I don’t remember.  It’s funny how the mind holds onto something in secret and then gives forth when needed.

“Take to delight the presence

That from this two-way abode

We would not meet each other

Once we pass through.

For our chance meeting is but

A reflection of life’s mysteries

Not to be counted upon,

But to acknowledge the wonder.

But!

You have barred our spirits from Paradise!

You, and your One God, have condemned us

To wander the earth inconsolable to human kindness.

 

Now is the time for our answer!

Now is the time for the quick slash

Of a sword!

Now we delight  we will not

Meet again

Once you pass through this

Vale of tears you have created.

Heaven or Hell-

You have made it the same!”

–From “The Zar Tales”

 

 

And perhaps the real reason of the ‘why’ is that humanity suffers the same issues all over the map. When we do read and understand at a deeper level these human issues, we begun to understand ourselves.

If the upshot of all this means  our writing is fuller, the colors richer, well, that is good. When  we understand that alien cultures are no barriers to the human heart and compassion…well, that is even better.

Lady Nyo

Ghazal to the Universe…..

October 4, 2008

Sometimes it is good to withdraw from society and gaze at your navel…

I have read Rumi a long time ago, it is time to re acquaint myself with him.

GHAZAL

What are those lights?
They shine into my heart and even
as I cast down my eyes,
they pierce my soul with an exquisite pain!

Ah! It is the blessing of the Universe
who has come to claim my heart and soul.
who has come to claim my liver,
Berbers know where the soul resides.

Who am I to argue with their wisdom?
Is there not a web, gossamer as a spiders
silver wire that crosses from bush to bush,
shining with prisms of light that falls upon
the morning dew?

Does not this silver thread, so fragile but eternal
bond us all together as Humanity?

The ways of the heart are mysterious
but they triumph over even cold logic.

If we would just listen to the music,
would let the stirrings of a grateful heart
which is already seated in our breasts,
we would dance with the joy of rebirth each day!

Ah! The chance to have pride destroyed
and the soul remade anew
resurrected each day
to meet heart with heart
and to dissolve law into love –

Paradise enough for any one.

Jane Kohut-Bartels
Copyrighted, 2008


%d bloggers like this: