Posts Tagged ‘tengu’

“The Kimono” Chapter 13…introducing Lord Yoki, the Tengu.

July 20, 2018

Kimono Cover.png

My favorite character in “The Kimono” is Lord Yoki, a riot of a monk. He’s a Tengu, a mythological creature from China originally but adopted very early by the Japanese. Tengus were military trainers of the Yamabushi (mountain warriors) and over time their p.r. changed. But they were known to trip up and befuddle arrogant Buddhist priests. I believe they exist. At least I think I have seen one in my neighborhood.

Lady Nyo

Kunu: state …territory. Japan was made up of 68 states, the Western daimyos fighting with the Eastern.

Koku: is a measure of rice…like a bushel. Wages to samurai and others were paid in koku.

 

At the Hour of the Dragon, Lords Tetsu and Ekei were drinking the first of many cups of cha.

The morning dawned with peach colored clouds over the lake and raucous honking by resident geese. It was cool this morning, though late spring, and the brazier did little to boil the water for cha as Lord Tetsu poked more charcoal beneath the small fire. The brass kettle sweated with cold water filled from a jug.

“Lord Tokugawa will expect a report by the new moon.”

Lord Ekei’s voice was almost a whisper. Except for the distant sound of waterfowl, there was little noise outside the castle except for the nightsoil men making their rounds. The buckets clanged against the old stones as they dropped their poles to shovel in manure left from beasts and oxen the day before.

“I know.” Lord Tetsu sipped his cha, scowling into his cup.

“Our lord is expecting troops and provisions.” Lord Ekei blinked his eyes, trying to wake up. It was still very early and the room cold.

“He asks much to put down a peasant rebellion. It will just rise up again when the rains wash the blood from next spring’s soil.”

Lord Tetsu grunted into his cup, maintaining his scowl.

“The problem” said Lord Ekei, pushing his point, “isn’t what the peasants do, it’s what the daimyos don’t do.”

“And what is that, my friend?”

“The corruption from the tax collectors breeds these rebellions. Too much koku is taken from the fields and not enough left to live upon. Under heaven, there is nothing else to do but riot. Starving bellies are invitations to rebellion.”

Lord Tetsu nodded. “That is a big part of the problem. This is another one. Living in Edo for six months every two years. The cost of this impoverishes every region.”

Lord Tetsu filled both cups with more hot water, adding a small amount of powdered tea to the cups, stirring with a bamboo whisk.

“Yes, yes, that is a large consideration, but until Heaven moves its bowels, nothing can be done about that.”

“A good strategy on the Emperor’s part would help. Or rather the Shogun. The Emperor has no power anymore. He and his court are like painted gourds. The effort to mobilize each daimyo in obedience to the court’s demands does keep us from each other’s throats.”

“I think we better do—“

Suddenly a large bird appeared at the window, startling both lords. It was big like a vulture and had a long red nose and dark iridescent feathers. It was a tengu.

Shaking its feathers violently, a dust storm obscured it for a few seconds. Then both lords saw a skinny priest, dressed in a filthy kimono appear. Both lords bowed respectfully from their cushions.

“Man, those air currents! They would tear a bird’s feathers from his body. Got a cup of sake around? Travel dehydrates me.”

This tengu was a priest from the Yamabushi clan. He hopped down from the window, scratching the side of his face where a scrawny gray beard covered it.

“Lice,” he announced with a grin.

Lord Tetsu spooned powdered tea in a cup, poured some hot water over it, carefully stirred and handed the cup to the scratching man. He took it with a sour, disdainful glance at both lords, and drank it without ceremony, smacking his lips loudly and wiping his hand across his thin lips.

“Lord Yoki, we are honored you have come to advise us”, said Lord Ekei with another bow.

“Beats hanging around Haight-Ashbury. Had to appear as a pigeon to fit in, and all there was to do during the day was beg for breadcrumbs. Did look up skirts at muffs, though.” He laughed, a coarse, wheezing sound.

Lord Ekei suppressed a smile, and Lord Tetsu didn’t a grimace. They had dealt with Lord Yoki before. His antics were well known.

Lord Yoki lowered himself to a cushion and rubbed his hands over the brazier. “You got any sake? Spring’s bad time for travel.”

Lord Tetsu clapped his hands twice and within several minutes a servant appeared with three cups and a brown bottle of warmed sake, placing them on the low table between the lords. Lord Tetsu poured three cups and offered the first to the Lord Yoki. He drank it fast and held out his cup for a refill.

It would be a long morning with Lord Yoki and it best be spent drunk.

“My Lord, our Lord Tokugawa in Kyoto has called upon the daimyos of the western borders to send troops and supplies to put down a rebellion of peasants in Mikawa providence.” Lord Tetsu spoke quietly.

“Yeah? Well, being a vassal is tough. The nature of the beast. Too many kits and not enough teats.” Lord Yoki burped.

“You want my advice? You got bigger problems closer to home. I hear from some other birds Lord Kiyami is looking at your southern border with a covetous eye. That’s a dicey mountain range there, and if he controls those trade passes, he can hem you in. Adding a kunu to his territory would be a feather in his cap.”

He punctuated his statement with a belch.

“If this is true, my lord Tetsu” said Lord Ekei with a slight bow, “then you will have to organize two campaigns at once. That would be very costly, neh?”

Lord Tetsu’s eyes narrowed and he grunted. “I am sure Lord Yoki’s information is impeccable,” he said bowing to the disheveled priest.

“You bet your nuts it is”, said the priest sharply.

“Is this information you have read in history books, Lord Yoki,” asked Lord Ekei?

“Can’t read, never learned” said the priest in a raspy voice. “Some things don’t make the history books. Sometimes pillow talk is more….ah…reliable.”

Both lords considered his words. It was not beyond the pale. Men talked to women, and men talked in their sleep. Either way, information was obtainable.

This news of Lord Kiyami’s interest in his territory disturbed Lord Tetsu. It would be a bad position to be hemmed in at that mountain range.

“Perhaps there is a need to change plans,” suggested Lord Ekei to Lord Tetsu

Lord Tetsu looked at both of the men sipping their sake.

“Do I dare go against the desires of Heaven to thwart the schemes of Lord Kiyami?”

Scratching his scrawny beard absentmindedly, the Yamabushi priest coughed.

“You might be looking at a new portion of Hell if you ignore him.”

“If he hems you in, Higato, you will not be able to serve the needs of Lord Tokugawa in any case,” said Lord Ekei.

“Let me suggest, my lord,” said the priest with a little bow, “that you think about a spy or two in the household of Lord Kiyami. This could glean you some important and timely information.”

“Yes, Higato, this is excellent advice. We need to know his future plans, even if he is to seize your southern territory soon. How many forces he would deploy for this. He also would be called upon by our Lord Tokugawa for his support. He will have some of the same considerations we have.”

“Good. I agree. A couple of well-placed servants should help.”

“I would further suggest, my lord,” said Ekei, “ that you place a spy in his guard. A samurai who can be trusted with such a task. Perhaps an unknown captain of your own guard.”

“Again, I agree.” Higato Tetsu nodded to both men.

“Now we must consider the problem of what daimyos to call upon for support. Surely we have allies, Lord Ekei?”

“Higato, without a doubt our Lord Kiyami will also be looking with the same eyes. Perhaps a visit to one or two would make things better for us.”

“If I may be so bold,” said the priest scratching at his skin inside his kimono, “I agree a visit be made soon. One never knows the plans of another man, especially at a distance.”

Lord Tetsu picked up his cup and glanced at his advisor, Ekei, sitting across from him, and fell into deep thought.

This priest has much sense for an old crow. Perhaps he should be the spy in Kiyami’s household? Could he dare presume upon the favors of such a man? Well, we are all Yamabushi, so there should be something of favor there. Perhaps this has possibilities. Perhaps Yoki will be able to answer to this.

 

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted, 2018

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Kimono, Chapter 43

July 16, 2018

Geisha

After 12 years, “The Kimono” is finished and I am aiming at a publication date of September, 2018.  It’s been a long haul, where I studied Japanese culture, mythology and language for all those years.  This will be my first full length novel, though I have published 6 books in between this one.

Lord Yoki is a Tengu.  Tengus are big birds, originating from China but very much tied into Japanese mythology.  They are shape shifters, and bedevil arrogant Buddhist priests.  Lord Yoki figures greatly into this novel.  He also, as does the main female character, Mari, travel from the 21st. century Kyoto  to 17th century Japan.  Over the course of a year, this Tengu has fallen in love with Mari.

Lady Nyo

Lord Yoki perched on the window ledge. He felt most comfortable perching. A Tengu was just a big bird, after all. He was still dressed in an old linen kimono, badly patched and stained. It was this or feathers. It was harder and harder to maintain the glamour. He had to concentrate on those parts that were reverting, his hair and limbs, but he could do nothing about the feet. They would always remain clawed.

He was conflicted. This was the first time in centuries that his heart hurt. He was racked with emotion from the time he awoke until the time he roosted. He thought he might be in love. And, of course, his beloved had to be someone who was out of his league: a mortal woman.

How could he have fallen to such a state? Lord Yoki prided himself on being a tough old bird. He looked at the world through a cynical eye. He only believed in the warmth of the thermals and sake. And a few pretty trinkets, for he had a magpie nature. Now he found himself in love. How could he reveal himself to her? Would she find him distasteful, ridiculous, insane? He pecked at a flea amongst his breast feathers. He had fallen in love and knew she would be horrified if he revealed the truth of his form. He was a skinny, molting old bird and a scrawny old “man”. A devil cannot hide in the form of an angel for long. Nature rebels. He remembered the story of Lucifer. He certainly felt like Lucifer, the Great Deceiver. Could she overlook his appearance to see into his heart?

He was fooling himself. His opposition was too powerful: a mortal man. Even without the magical advantages of a Tengu, the man would surely win any battle between them. He also knew that he had much more to lose than a friendship. His rival would wear his severed head on his battle helmet. He had joked to his beloved about this but he knew this man was still a barbarian at heart.

No, his love, his admiration for her would have to remain concealed in the bottom of his heart. He chanced losing both of them and that would be unbearable, even for a stoic Tengu. If not through love, how could he protect her? Only the mystical gods knew what would happen and even they sometimes faked it.

Bah! He wished he was back in San Francisco, in that park, in the form of a pigeon. Then he could look up skirts as he strutted around and there would be no complaints. Still, he knew why he mourned. She was the only one who knew what the world was about. The parochial mentality of the people around him drove him nuts. They waved their amulets in the faces of the sick, smoked up the room with incense until the sick couldn’t breathe and brewed noxious potions to make them swallow. They usually died, perhaps because of these ignorant customs. A little common sense and some soap and water would work miracles. She knew this. She also knew nostrums that could save lives. Further, she was the only one he could talk with about history. He couldn’t read, there were no schools for birds, but he could ask questions. And he did. She told him about the world before this century, and of course, the centuries after. The world was an immense place, and though his eyes were closed as he flew by the moon, he knew something of this.

These generals! These nobles! They thought they knew about warfare? Hah! They knew nothing. As a pigeon walking around San Francisco, he had watched television in store fronts. His hackles raised at the inhumanity of people! Nuclear bombs, chemical weapons, these were just some of the arsenal of these modern warlords. These 17th century daimyos who went to war against each other may as well have hurled rocks and sticks at the opposition considering what was to come. This century hadn’t seen real guns yet. They only had the blunderbusses that the Spanish had thrown away. The men of this century were savages. They killed for the sport of it. The only laws were those that came from Edo and most of those were ignored. The real law lay within the two swords carried by men and there were enough of them to go around.

Even if his beloved could come to love him, where would he take her? Tengus lived in mountains, in nests, where they fought other Tengus for territory and tripped up arrogant Buddhist priests. What would she think of that? She didn’t lay eggs and wouldn’t know how to clean a nest properly. And she didn’t have feathers to fluff in the cold months. She would be disgusted by the food she would have to eat. It would be a bitter life for her. He loved her more than that.

He knew she was a pawn in a bigger game. Lord Tetsu was an ambitious daimyo and he needed her knowledge to increase his power and build a larger life for himself. Could she deliver what he wanted?

Lord Yoki realized that if his beloved tied her wagon to Lord Tetsu, he would have to secrete her away from court life. She would always live in the shadows of the castle. Was that any better than living in a nest in the mountains?

 

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted, 2018

tengu.jpg

Tengus are warriors, martial arts experts and teach the Yamabushi (mountain- yama, bushi-warrior) their skills at warfare.  They are shapeshifters, and have magical arts. They also don’t like arrogant Buddhist priests and cause trouble for them.  Over the centuries, their ‘pr’ has changed.

“Moon Child”, from “Song of the Nightingale”

April 26, 2018

Song Book cover

A few years ago I wrote and published “Song of the Nightingale”, on Amazon.  It was written in 13 episodes about a 16th century Japanese couple, married for decades and without children.  This series of poetry became part of “The Kimono”, to be published sometime this summer.

“Tsuki” is a word for moon.  Jizo is a Japanese Shinto god.

Lady Nyo was barren, a ‘stone’ woman.
Once there was hope of heirs,
Babies to raise, coddle.
But fate provided nothing
Not even a stillborn to mourn,
Buried under the snow
With the fog of incense rising
To a leaden sky.

Many times Lady Nyo
Passed the temple of the humble Lord Jizo,
Riding in her palm-leaf carriage
Drawn by white oxen adorned with ribbons, bells.
Many times she peeked through curtains
At his simple, stone statue,
Bedecked with babies’ bids, knitted hats,
The offering of a grateful mother, or
A mournful one.

Ah! To be as much a woman
As her lowest servant with a swelling belly!
How she wanted to leave her own offering
Of her child’s garment at his feet!

 

Lady Nyo decided to make a pilgrimage.
She would walk barefoot through the fragrant murasaki grass,
She would wear a humble hemp gown,
She would seek advice from temple priests.

Lady Nyo and her old nurse set out one morning,
And though her old nurse grumbled and groaned,
Lady Nyo was the vision of piety walking
Through the delicate morning mists –
These frail ghosts of nothingness.

The priest had a long, red nose,
Wore a robe none too clean,
And he scratched at lice
Under the folds of his gown.
He had feathers growing in his ears
And feet like a large bird.

A Tengu!
A trifler of men and women!
But they were staring at his nose,
And missed his feet.

“When the Moon grows full,
Row out in the bay,
Directly under the Moon
And climb up a long ladder.
You will be pulled by the Moon’s tides
To its surface,
And there you will find what you want.”

When the Moon blossomed into a large
Bright lantern in the sky,
They rowed out in the bay,
Two trusted ladies to steady the ladder
And one to spare.
Lady Nyo kicked off her geta,
Tucked her gown into the obi
(exposing her lady-parts),
And ignoring the remarks of her old nurse,
Climbed directly under the Moon.

So powerful
Was the pull of the Moon
That fish and crabs,
Seahorses and seaweed,
Octopi, too
Rose straight up from the waters
Into the night’s air!
Lady Nyo’s hair and sleeves
Were also pulled by the Moon
And her kimono almost came over her head!

With a summersault
She flipped onto the surface
And found her bare feet
Sinking into the yellow-tofu of the Moon.

She heard a gurgling
And gurgling meant babies,
So she searched on spongy ground
Followed by a few seahorses who were curious
And a few fish who weren’t.

Past prominent craters
One could see from Earth,
Lady Nyo found a baby tucked in the Moon’s soil.

Ah! A fat little boy blowing bubbles,
Sucking on toes,
Bright black eyes like pebbles
Black hair as thick as brocade!

Lady Nyo bent down,
And lifting him
She heard a sucking noise.
He was attached to the Moon
By a longish tail
That thrashed around like a little snake
As she pulled him free.

She placed him at her milk-less breast
But soon he grimaced and started to howl,
So she tucked him in her robe,
Aimed for the ladder,
Somersaulted back into the night,
Where she and her ladies rowed for shore.

The baby, now named Tsuki,
Was put to a wet nurse
His tail mostly disappearing,
Shriveling up like a proper umbilical cord–
Though there remained a little vestigial tail
That wagged with anticipation when placed at the breast,
Or when the full Moon appeared
In the black bowl of night.

The Tengu had flown the coop,
Never to be seen again.
But Lady Nyo no longer envied ladies
With swelling bellies,
For her own arms were full and heavy
With this yellow Moon-child.

Through fragrant fields
Of murasaki grass,
Lady Nyo and Tsuki
Would walk alone,
Where they would lay
Offerings of knitted bibs,
Strings of money, toys
And a feather
At the feet of Lord Jizo,
When the Moon was fullest
In a promising sky.

Jane Kohut-Bartels
Copyrighted, 2011-2018

“The Kimono”, Chapter 30.

March 27, 2018

Kimono Cover

“Kimono” is finally finished, except for some final edits.  They never end. This novel was started in 2007 and it has a long life.  Nick Nicholson researched and picked a cover, one of two. We will make a final decision soon.  I’m posting a chapter just for fun.  It is not the final edit. Sorry for the formatting issues.

Lady Nyo


Summer had just begun to turn. The plums, maples, and cherries were turning into brilliant reds, golds and purples.  Most days Mari sat in a park under some gingkoes. It was mid-morning and though there wasn’t a chill  in the air, she could tell the season was changing. The wind would pick up and blow early fallen leaves around her feet. She had recovered from her long stay in hospital and her face was not so thin. Even her bobbed hair was growing out and now swept her shoulders.

She dressed in cotton kimonos in the summer wearing the blue and white yukatas. With autumn approaching, she was changing into a lined kimono, more appropriate for the weather  that could take by surprise. She was always cold, as if something in her body was turned off. Her hands and feet were especially cold, as if her circulation was impaired.

She looked healthier, less haunted. Her friend Miyo said so. Steven was not so sure. He was growing impatient with her, claiming she was not trying harder to rejoin life. He wanted her involved with random things: taking courses at some local college, perhaps flower arranging which seemed to be the rage among Japanese women. Something besides sitting on park benches staring off in the wilderness. Mari could feel the tension that existed between them. They had little to say to each other. Mari thought she had become an emotional burden to him. He was still puzzled about her miscarriage. It seemed to him that she was pregnant one day, and then, not. Mari couldn’t remember much herself. It all seemed to be as a dream.

Her marriage certainly was strained. It was so before but now? She didn’t know what to do. She didn’t have much emotion concerning her husband, but Miyo thought this was because of the ‘unknown’ trauma she had suffered. Mari couldn’t remember much but she knew what people around her were calling trauma was more. The two strangling marks on her throat had disappeared. What was left was a wavering emptiness teetering between untouchable memory and a desire not to remember.
Mari was trying to read “The Narrow Road to the Interior”, a collection of Basho’s travel haibun. Sometimes she could concentrate on the passages, and sometimes they made no sense at all. At times  words swirled together  and she would shake her head to clear. This morning, tears fell on the pages, obscuring her sight.
Mari was sitting on the usual bench with her book, now in her lap. She had given up trying to read, her thoughts a jumble. A tall man approached, bowed and without a word, sat down. This was not unusual in a crowded city where people by necessity and custom shared public spaces. Mari was about to pick up her book and attempt to read, when the man pushed a small, pale fan in her direction. It was a plain, paper fan with covered wooden ribs. It looked old.
“Please, this fan is for you.”
Mari looked at him and something in his face made her uneasy. He had a sharpened face, with a long nose. He was rather handsome in a way, elderly but looking at his feet, Mari saw his toe nails seemed to have grown over the front of his sandals.
Her breath caught in her throat.
“Nah, don’t be afraid. Should an old Tengu of your acquaintance rattle you so? I bear a message from one who knew you rather well.”
The man placed the fan in Mari’s hand and nodded his head.
Mari opened the fan and in Kanji was penned the words:

“The firefly misses your laughter.”
Mari’s heart raced. Something so strange. What did it mean? The word “firefly” had some meaning but what?
Suddenly, she knew. Like a door opening, memories came flooding back. She shook her head, trying to get control of herself. She felt dizzy as if someone or something had spun her around violently. Flashes of color, voices, and scents started to swirl together and she gasped. She felt like she had been punched in the stomach. Taking a deep breath she addressed the man.

“You are Lord Yoki.”
“You’re a fast study, girl. At least all that time travel crap didn’t leach that out of your head.”
Mari turned to him. “This fan is from Lord Mori.”

“Yes, right again.”

Suddenly, she remembered the earthquake, feeling the swaying ground under her feet, the fires and the uprooted cherry trees. She remembered the groaning of the earth and people who were half buried under the trunks and flowering branches. She saw, again, the horror of a man pierced with a cherry branch, the blood of his chest mingled with the blossoms. She remembered a woman who was bleeding, and she saw again this woman cradling her arm, the blood coursing down her face.

“Did Lord Mori survive?”

“He did. Though many that day didn’t. He sent you back to now because he didn’t know what was ahead. He sent you back and continued on to Gassan.”

Mari was stunned. All these images, the cries of the servants and the groans of the men under these fallen trees came back with force. She threw up her hands over her ears and her body trembled. The memories were too much to bear. She thought she was losing her mind. She felt she would vomit.

Lord Yoki moved closer to her, in an attempt comfort.

“Mari, what is it you want? Are you happy here?”

Mari looked up at him, tears flooding her eyes, trying to gulp air, trying not to spew her guts.

“I don’t know what I want, Lord Yoki. But I don’t want what I have now. I don’t have a life here. I am always waiting for something to happen, but I don’t know what it is supposed to be.”

“Ah. Have you thought of the possibility of going back?”

“Don’t hold out that feather to me! I have just remembered what was before. How can I compare then with now?”

Mari’s words were fierce, her desperation obvious. These memories, coming back in such a rush, had unsettled her in the extreme but there was more. A glimmer of hope in the midst of all these events, so small she couldn’t see it.

Lord Yoki grimaced and nodded his head.

“Speaking of feathers, there is a way.”

Mari was confused. Then she got angry.

“What do you mean? Don’t joke with me. I don’t see any magic kimono hanging around.”

“Oh, you have grown fierce! Perhaps a tad bitter? Never mind, this old tengu has seen and heard much worse.”

He smiled and folding his hands over his stomach, blinked his eyes and looked like he was going to sleep.
Mari looked off into the distance, her thoughts fighting, tumbling in her mind. She didn’t know what to hope for. Was this actually happening, or had she fallen into a dream? How had he found her, and why?

“Forgive me, my lord. My wits are scrambled and my heart full of rancor.”

“It’s to be expected, Mari. You have gone through Hell.”
Lord Yoki chuckled. He had gone through his own particular Hell a number of times. He had suffered all that was possible yet he didn’t die. Perhaps this was the one consolation of being mythological. Or perhaps it was a curse.

He looked up in the sky at clouds and for something else. He finally found it. Three cranes flew low, their black legs streaming like ribbons against their white bodies. It must be a sign, he thought. In any case, it would do.

“Mari”, he said softly. “There is a way, but you have to be sure you want to do this. It might be a one-way ticket to Hell, there is no telling what fate has in store for you.”

Mari looked at him, eyes brimming with tears.

“My lord, Hell is preferable to the emptiness I feel. It would be welcome.”
She looked at the twisting hands in her lap.

Lord Yoki could feel her despair.

“Well, you have to be sure. My magic has been faulty of late.” He reached high in a sleeve of his kimono and with a grimace and a yelp of pain, brought out a feather. It was a long flight feather he handed to Mari. She saw the blood on the end, where the follicle had been attached to his upper arm.

“As you say, not a kimono, but magic has other ways up its sleeve.” Yoki grimaced as he rubbed his arm.

“That will ground me for a while, or if not ground me, I’ll be flying in circles.” His laughter was bitter.

“Take this home, Mari, and be very sure you want this. If you decide to use this feather, the first night on the next full moon, wear a decent kimono, or a couple of them for warmth, and tuck it in your bosom. The rest will be left up to the kami who controls these things. Buddha only knows who that is.”

Mari started at the feather and suddenly she realized Lord Yoki had disappeared. She looked around, but he was gone.

So typical of that damn bird. Doesn’t stay around for the important stuff, like where will I land and will I survive the process?

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted, 2018

“The Kimono”, a chapter from a novel

July 21, 2016

images (8)

 

Plum Blossom Snow

 

The present snowstorm of

White plum blossoms

Blinds me to sorrow.

 

They cascade over cheeks

Like perfumed, satin tears

Too warm with the promise of life

To chill flesh.

 

(poem by Jane Kohut-Bartels, copyrighted, 2008)

It has taken me 8 years to finish this long novel.  It is a time warp, from 21th century Japan to late 16th century Japan.  Mari is a 32 year old Japanese/American, in Kyoto with her husband Steven, a computer consultant.  For the majority of the novel, Mari has been snatched by a magical kimono, appearing in feudal Japan where she meets Lord Mori, a powerful daimyo in North Japan…around Akito,  the Gassan (Moon) Mountain.

The ending didn’t come to me easily, until last night.  Fighting with stupid Geeksquad, I got little sleep, and when I did awake, the next chapter, the ending …was in my mouth.

I am grateful.  I have a couple of long novels floating around, mostly unfinished but at that stage where it would take only a couple of months to do so.  So whatever propelled me into the ending (of which this next to last chapter isn’t….) I am grateful.  Even to stupid Geeksquad.  Who knows where inspiration comes from?

The character Lord Fudo is obviously a Tengu….a mystical being, usually birdlike who can transform themselves into (mostly) human appearance.  In the novel, he is called Lord Yuki…who is also a Yamabushi.

Lady Nyo

Chapter 27

The Kimono,  EARTHQUAKE

Mari was dreaming of snow. Snow was falling on her face, but somewhere in her mind she knew it was spring, and now too far from winter. She woke up, cold, as Lord Mori had turned in the night from her, and had taken all the quilts.

She sat up, pulling her thin kimonos around her. The dawn’s light hardly infused the bay before them, only thin tendrils of light skimmed the sky above the distant mountains.

Something was wrong. It wasn’t snow, but cherry blossoms. They covered the ground. There was a humming beneath the soil and Mari placed her hands firmly on the ground, feeling the vibrations. She wondered why Lord Mori did not awake.

Mari stood to get a better look at the bay, but even standing was difficult. She felt drunk, unstable on her feet. Something was wrong, and the water before her looked as if something was punching beneath with a million fists, causing it to roil and churn.

Lord Mori woke up with a start, sat up and for the first time, Mari saw fear on his face.

“Do not try to stand, throw off your geta and run”, he whispered.

He grabbed her hand and at a crouch, they ran up the hill towards the others, Mari gathering her robes above her knees. They were knocked to the ground with the tremors of the earthquake a number of times, and each time Lord Mori covered her with his body.

They could hear screams and shouts in the distance. Nothing seemed real to Mari, and those beautiful cherry trees were uprooted and fallen in a jumble against each other. Lord Mori saw Lord Nyo scrambling towards him and shouted for him to try to get back to town and get their horses. They must ride to Gassan or get as high as possible. They were in the lowlands and following an earthquake could come the feared tsunami.

A small fire had started with a brazier turning over on some quilts. Lord Mori stamped it out, and then looked for survivors. Lady Nyo and her servants were lying under some branches of a fallen cherry tree, and Lord Mori and some of the men lifted the tree to pull them out. Lady Nyo had blood streaming down her face mixed with soil, but other than a flesh wound, she would survive. Some others were not so lucky. A few servants from the inn were buried by a few fallen trees, or laid out like they were just asleep on the soil. Lord Mori’s men dragged them out and laid them together on the ground. Someone covered them with the half-burnt quilts.

Mari scrambled to where Lady Nyo was sitting against a half-fallen tree and with her kimono sleeve, wiped the blood from her face. Why didn’t Lord Nyo free his wife first before he obeyed orders from Lord Mori to bring their horses? Clearly the rules of this century, and this country were very different than her own. She would hope that Steven would have attended to her first, but then again, this was a very different culture.

“I am fine, don’t worry about me, please”, whispered Lady Nyo. Mari could see that she had suffered shock and her pale face showed the effects of this trauma.

“Is my Lord Nyo alive?” Mari nodded her head, and told her that Lord Mori ordered him to bring the horses from the town.

Lady Nyo looked doubtful. “Surely the town has suffered what we have here. The horses might have bolted and he will not find them.”

“We can only hope he does. Lord Mori wants us all to ride to Gassan Mountain. He says the higher we are the safer we will be.”

Suddenly a man appeared over them. Mari looked up startled. It was Lord Yoki.

“Do not fear, my ladies”, he said bowing. “Lord Mori is right. The higher we get the better our chances of surviving will be.”

Another tremor, this one lasting only a few seconds, but Mari screamed in fear. Lord Yoki laid his hand on her shoulder to steady her. Mari buried her face in his robes. Either he had very hairy legs or she was feeling feathers through his clothing. In any case, she was glad he was there. Lord Mori was off directing the men, gathering what they could that would be useful for their flight to Gassan Mountain. He was not around to comfort a hysterical woman.

She continued to wipe the blood from the face of Lady Nyo, using the sleeve of her kimono. Lady Nyo was chanting something in a low voice. Mari thought she was praying.

Suddenly, Lord Mori was bending over her and he pulled her to her feet, leading her away from the others.

He put his arm around her waist and drew her to him.

“You must leave. If you stay, you will die.”

“Yes. I will die with you.”

Lord Mori grimaced and  put his hand around her neck, close to her chin, bending her head back. He increased his hand’s pressure on either side of her jaw and the last thing Mari saw was his eyes staring at her, two liquid black pools to drown in.

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted, 2016

“The Kimono”, Chapter 15, and a new tanka.

April 12, 2013
Samurai Woman

Samurai Woman

A mourning dove cries
It is such a mournful sound
Perhaps a fierce owl
Has made it a widower?
Oh! It breaks my heart, his cry.

…a new tanka.

People who read this blog have read some of the chapters of this very long novel. It’s been incubating for 6 years. Other projects, including 3 published books and one more ” Pitcher of Moon”, have come it front of “The Kimono”.

Recently, I have gone back to reading this work. What you wrote six years before isn’t what you would write now perhaps…so there is some tinkering to be done. However, I am very close to the end of this book and that means a long rewrite. But it’s almost finished. It’s always a case of living long enough to finish something.

This is a middle of the book chapter. For those readers who aren’t familiar with this story, it’s a time-warp tale, where this Japanese/American woman Mari from the 21st century, with all the education and some knowledge of past history, buys an antique kimono and is zapped back into 17th century Japan. She literally falls at the feet of this daimyo, (feudal war lord) Lord Mori. He has been commanding the kimono for a while, toying with what it brings, and now has lost control of it. A different master commands the kami (spirit) of the kimono and Mari is now stuck in the 17th century. Before she could go back and now she can’t.

This era of Japan is particularly interesting to me. The Shogun demanded all daimyo (I believe there were 27 at the time, war lords who ruled over particular regions) travel to Edo every two years to pay tribute to him. Actually, this was a very smart idea to keep the daimyos from each others throats. It disrupted most battles between these warlords and if they did there was hell to pay from the capital.

Lord Yoki is actually a Tengu, a shapeshifter but also well known to Lord Mori and Lord Ekei. Lady Nyo is in ‘charge’ of the education of Mari and has her own thoughts about this favorite of Lord Mori. She doesn’t know about the kimono’s power and where Mari has come from, but she is more than curious. Actually, Mari, being half Caucasian, looks like the peoples from Hokkaido, which is at the top of Japan. These people have Caucasian features until the early 20th century, because they probably migrated from Russia. So Mari is supposed to be from this region.

This Lady Nyo, not the other in the chapter.

Chapter 15, The Kimono

On the first day of the month called Uzuki, or u-no-hana (flower), Lord Mori called a council of his closest advisors, minus his trusted carp. Fierce spring winds were whipping the cherry trees and petals filled the air, falling like late spring snow.

His advisers were Lords Ekei, Yoki and Nyo, with the requested attendance of the Lady Nyo.

Lady Nyo knelt behind her husband. She was not comfortable in the presence of these lords. She was not amongst Lord Mori’s advisors, and as a woman, of course was out of place. What could be her purpose for being here? She arranged her kimono hems and sleeves with little movement, and settled in to listen.

The morning was chilly –an early spring day. The fog had disappeared and she could hear the ducks and geese on the water near the castle.

She noticed an unraveling thread on top of the shoulder of her Lord Nyo. She would have to mend it before it got worse. Ah, men. They were like children without women around.

She bowed her head, as a proper wife should, but watched the men carefully. The movements of Lord Yoki caught her attention. This was a strange bird! He even looked a bit like a bird with a large, red beak. She thought he probably drank more than his share of sake. A red nose was a tell-tale sign of that. His kimono, though of a good quality, was filthy, splattered with stains. He had a disgusting way of hacking, spitting on the floor besides him. Lady Nyo shuddered. At least he could carry some paper handkerchiefs and use them.

The men’s voices droned on. She thought she should listen more closely, but by the Gods! These men were talking of how many soldiers they could gather, who was a vassal to depend upon and who would have to be nudged, bribed or threatened depending on their status. All of them were in obeisance to Lord Mori, but some had to be reminded of their obligations.

Lord Mori was a powerful lord, but these years had been peaceful. Lord Kiyami threatening Lord Mori would be a terrible thing. Lord Mori would have to wage war against Lord Kiyami.

Ah! There were so many obstacles to a quiet life!

Lady Nyo felt her head would crack. All this talking of war! By the Shogun’s decree, no daimyo could wage war against another. That was common knowledge. Exile or death would be the end for any foolhardy daimyo who dared to breech the edict of Heaven.
But the region was so far from the capitol! Akita faced the Ou and Dewa mountain ranges to the east, and the Sea to the west. Sometimes it took months before important travelers even came to the castle. If Lord Kiyami ringed the mountain passes with his vassals, well, there would be battles and hardships aplenty for all of them.

Ah, there were many obstacles to a peaceful life. It was quite the maneuver for Lord Mori to gather his vassals and men to make the trek to the capitol every two years. But it was demanded of the Shogun. It kept the daimyos from each other’s throats, but with Lord Kiyami, it might now not be working. She had gone on a number of occasions and her eyes had been dazzled by the splendor of the Shogun’s court. The silks and colors and sumptuous robes and elegant manners were enough to fill her head with dreams! She would admit, though, to be glad to go home to her more humble house back in the mountains of Akita. One could take just so much pomp and splendor.

She was descended from a powerful samurai family who was close to the Heian court centuries ago. Her family had suffered the swings of fortune and though she was from a minor wing of the Fujiwara clan, she could hold up her head. Her father had been a court official and her marriage to her Lord considered a good one. Though she had no children, she was still within the breeding age. She prayed and left small offerings at shrines.

Ah! Fate would rule, and the meek Lady Nyo knew she was a pawn in the larger game of life. Fate was on the side of men.

The men’s voices droned on. Lord Yori was still hawking and spitting. He looked like an unwashed goblin!

She fixed a small smile on her face. She had too much breeding to reveal her sentiments. She wondered though, about the Lady Mari. What kind of breeding did she have? Where did that woman come from? Her husband told her not to ask questions of the Lady Mari, but to serve with total devotion. She understood that. She had been given a great task and responsibility. Her Lord Mori had honored her with his confidence in her humble abilities. She still had her private, most inner thoughts, and no lord could stop her from thinking.

There were many things about Lady Mari that were a mystery. Lady Nyo could admit she was a bit envious of Lady Mari. How did she happen to capture the eye of Lord Mori? There were many other women who would be proper concubines, even a wife for this desirable lord. Why the rather plain Lady Mari? She was not educated as a court woman. No, she would embarrass the plainest court in the land. Only just in the last short amount of time had the Lady Mari even been able to kneel properly!

Where did she come from? Who were her family? She never talked about that, and that was of the most importance under heaven!

And she was rather….strange looking. Too tall and thin for a proper woman, of course she had been sick with the breeding and the loss of the child, but there was something strange about her.

Lady Nyo smiled. She had heard the great Lord Tokugawa had even called her ugly! Of course he was drunk at the time, but this certainly was no stain on him. Most men got drunk, some every night and such a great lord as he would be above any reproach.
But he had called her ugly and she had been present! Oh, what a loss of face for the Lady Mari!

Lady Nyo’s brow furrowed. What could be the attraction of Lord Mori to this woman? Was it possible he saw something beyond her awkward, unpolished ways and had fallen in love with this creature? Was it possible the Lady Mari could cast a spell like a mountain spirit? Surely the great Lord Mori was immune to such things.

Her husband, when drunk on sake, once said Lord Mori had his own magic. Whether this was but drunken words or something else, her husband had laughed and rolled over on his back. He refused to talk further about his lord and fell asleep, snoring loudly.
Ah, there were so many mysteries in the air!

But….what is it that makes a man and a woman know that they, of all other men and women in the world, belong to each other? Is it no more than chance and meeting? No more than being alive in the world at the same time? Do clan and family, position and status mean nothing?

Suddenly she felt sad. She had a good marriage, but her lord was not of the best temper. No, he was a man, and little of the heart could be expected of them.

Year after year, it was as if she was holding her breath, waiting for something to happen, for life to change, for life to start, something she could not even recognize…to happen. The other women had children and she had none. They drew comfort from their babies, their growing children. She had none of this comfort. No, none of this comfort. And knowing how his mother was, her esteemed mother in law, well, she already knew what the baby’s name would be: Kusako, “Shit Child” if a girl, and Akoguso, “Cute Little Shit” if a boy. Her mother, too, would nag her until they were named such names. All to keep the demons away.

Lady Nyo sighed audibly. She threw her hand to her mouth in embarrassment, glancing at Lord Mori. He was listening to another. Only her husband twitching his shoulder showed he had heard.

Men. They were strange and cruel creatures, neh? Her lord was no exception. Who knew what repelled and attracted a man?

Finally the meeting ended. She rocked back on her heels and rose, now a bit stiff, bowing to the Lord Mori. He motioned for her to come to him, and with her eyes cast down she approached.

The Lord Mori looked down on this tiny, plump woman, her hair arranged in braids pinned around her head.

“How does the Lady Mari fare, Lady Nyo?”

Ah, she thought! This is why he wanted me in the room. Well, I can tell him what I know.

“To my eyes, she is well, my Lord.”

“Does she sleep well? Is she in pain?”

“She sleeps well, my lord. The doctor gave me a potion to give to her before she sleeps, but she is now only sleeping during the night with a long nap during the day.”

“And the doctor predicts that she will fully recover?”

“He is hopeful, my Lord, the Lady Mari will regain her full strength.”

Lord Mori grunted approval, and fell silent. Lady Nyo thought he had more than a passing interest in the health of Lady Mari and she was correct.

“Since these are matters of women, I will rely upon your experience, Lady Nyo.”

Lady Nyo bowed in gratitude.

“However, …..I am thinking the Lady Mari would be bored before long and as I have these issues with my Lord Kiyami to attend, I will not be able to give her much direction. You understand?”

“Of course, my lord. I was thinking perhaps Lady Mari could compile her poetry in a book. She could ‘talk to the paper’ and perhaps that will spur her interest in life.

“Do you think she is becoming despondent, Lady Nyo?”

“Oh, my lord! I am no one to have such powers of observation! However….given a task she would enjoy would hasten her health.”
Lord Mori grunted. Whether he was expressing approval or not was hard to tell. It was always hard to tell with men.

“Has the doctor expressed why she lost the child?”

She was surprised at the directness of his question. Men usually were not interested in such things. She had her own ideas why Mari lost the baby.

“If I may venture a thought, my lord, and it is only my own.”

“Granted. Tell me your thoughts.”

Lady Nyo knew thin ice when she saw it, but she would skate on.

“Perhaps the problem lay within the fifth month of her bearing, my lord. As you know, according to the Shinto calendar, the Day of the Dog celebrates the bearing and guards the baby from harm. Since the Dog is a messenger of the Gods and chases the evil spirits away, perhaps it would have been auspicious to present the Lady Mari to the temple and for the donning of the hara-obi. As you know, this sash would have protected her baby and kept it warm.”

Lord Mori’s eyes narrowed. If Lady Nyo had looked up at his face, perhaps she would have thought to have angered him.

True, thought Lady Nyo, this presentation to the temple priests was done within the company of both grandmothers and since the Lady Mari had just appeared out of thin air with no family and no known clan…at least known to her, well, it was all rather confusing….and improper. Of course, she could not express her opinion, except to her husband and maybe not even him.

Jane Kohut-Bartels
Copyrighted, 2007-2013

Ghosts and Monsters! A piece of Chapter 3, “The Kimono”.

April 16, 2010

Oni, an ogre.

This has been a wonderful week of writing and rewriting, mostly of “The Kimono”.  I was stuck for a couple of weeks how the story should continue, but characters came to my rescue and the story went on. Now I have a couple of weeks of research into the mythology of ancient Japan;  my days have begun with tales of Yokai (literally demons/spirits/monsters), oni (ogres) and obake, (yokai who are shapeshifters) and many others.

Japanese mythology is filled with terrifying and funny characters pulled from Buddhist, Shinto and earlier animistic religions.  You can get lost in this mythology, and though it is full of shapeshifters, these ‘beings’ also shift in ‘intent’.  At times, they are bad spirits, and over the centuries, they become rather benign, even helpful.

One of my favorite mythological (??) characters are the Tengu: originally from China, they were dogs with wings,   with magical powers.  Over the centuries they became more bird-like….with noses, long red noses that replaced the beaks of birds.  Still magical, they also became teachers of martial arts (The Great Lord Sojobo for one), healers and samurai.

The Yamabushi, a sect of Shugendo, were believed to be taught early on by these Tengu:  as healers, priests and warriors.  Perhaps because the Yamabushi were mountain dwellers, bands of men who could also be mercentaries, and the Tengu were also mountain dwellers, well, perhaps the mythology grows side by side.

In any case, there is a lot to study.  Although “The Kimono” is certainly a work of fiction, I try to present cultural aspects as closely to the ‘truth’ as possible.  There is just so much color and substance in this Japanese mythology that one would be robbing  readers and writers if the attempt wasn’t made.  The richness doesn’t make for boring research at all.  In fact, the problem is drawing yourself away from the  research to write.

This chapter is long, so I am posting only a piece of it.  In the writing, I wanted to show some of the stories of ghosts, and I only scratched the surface.  This culture is wild with imagination.

This was written over a year ago, and needs rewrite, but for now, I’m letting it slide.

This is a very early chapter in the novel, because this week I just finished Chapter 18.  I’m making slow progress.

Lady Nyo

Part of Chapter 3, “The Kimono”

Mari awoke next to Steven.  She watched him breathe, his chest rising and falling, heard his gentle snoring.  The kimono lay in a crumpled heap on the floor. Mari slipped out of bed and picked it up.

The trees are almost bare now, she thought distractedly, looking through the window. Holding the kimono to her naked breasts, she buried her face into the heavy silk.  Tears began to soak the dull silk.

Only a strange dream, Mari, nothing more.

She walked around in a haze, wondering what had happened to her.  Details of her dream did not dissolve like dreams generally do but became clearer. Something had happened, and the raw ache between her legs told her something had happened to her.  Not all she remembered could be a dream.

Later that morning Mari dressed and went to the Higashiyama region in Kyoto by the eastern hills, where she bought the kimono. The strange feeling Mari had when she woke that morning persisted as she walked in a gentle rain up Sannenzaka, the stair street, where the old wooden- front shops were.  She looked into the windows and saw the kiyomizuyaki sets, traditional and simple ceramics used in the tea ceremony.   There were small, narrow streets that led off Sannenzaka, but she couldn’t find the shop where she bought the kimono.  Nothing here looked familiar.  After an hour of searching, she sat down on a wooden bench under a now-naked gingko tree and watched people walking past.  Old couples leaning upon each other, garbed in dull, black kimonos, young couples with children, dressed in western clothes, and a couple of demure, giggling Maikos clattering by on their high wooden getas.

The rain stopped, barely misting the streets and air. Mari turned her eyes upwards to the clouds above her.  She remembered a part of the dream where four cranes flew in the distance as she stood in the castle’s window.  Perhaps beckoned by her thoughts three white cranes flew overhead and Mari’s eyes followed their flight, her eyes filling again with tears.  Shaking her head, she shivered though the day was not cold.

Suddenly she heard the sounds of horns and drums and down Sannenzaka street came a small procession. The horns were conch shells, the drums small hand-held instruments. They were all men and at first she thought they were priests from one of the temples in the area. She heard people say they were Yamabushi.  Mari asked a man next to her what were Yamabushi?  He looked at her askance.

“Magicians and healers, you know, kenza and miko.”

‘Ah, thank you” Mari said bowing politely.  “Yes, Yamabushi!”

As if she knew what that was, or kenza and miko for that matter.

Seeing  she obviously was a foreigner, he whispered that the fellow at the back was “Fudo”, a joker of a Buddha with a sword and noose. Mari asked him what the noose and sword represented. He said it was actually a lasso to save you from Hell, for binding up destructive passions.  The sword was for cutting through delusions, foolishness. There was something vaguely familiar in all this but Mari couldn’t place it.

That evening, Mari and Steven were expected to attend an unusual ritual, something the hostess had called ‘Hyakumonogatari Kaidankai’, ghost stories ritual. There would be a storyteller, a member of the Yamabushi sect, or so said Miyo.  Mari met Miyo at a small company function when they first arrived in Kyoto.

Ah, thought Mari, perhaps that is where I have heard the word “Yamabushi”.

It was a ritual of evocation where a hundred candles were burned, said Miyo when she telephoned Mari to invite them.  The spiritual energy was summoned along with a ghost story for each candle.  As the short story was told, the candle was blown out and the energy compounded.  This time there would be only four candles and four stories, but four was the number of Death.  Miyo said this ritual would include ofuda, strips of Buddhist sutras: prayers for the protection from the supernatural.

When Mari told Steven about the evening’s séance, he refused to go.  He claimed no interest in such superstition, so Mari went alone.  Considering Steven’s disdain, it was just as well. He could show his opinion in a nasty way, and Miyo was the only friend Mari had.

Mari walked the short distance to her friend’s house. Kyoto was a mass of building activity and Mari was glad to see these quaint frame houses preserved.  So much of the old architecture of the city had been torn down and replaced with modern structures.  She entered a little gate and found she was in a small Japanese garden, the sand raked in eddies around the boulders.  Miyo told her the house was one once owned by an old Samurai around 1910.  He had become an ardent gardener.

Miyo was standing at the door, bowing to her.  She wore the usual formal black kimono of a married woman and smiled encouraging as she came up the walk.  Mari entered the house and was led into a room on the right. There were about eight other people sitting around a low table. Mari was introduced to the friends of Miyo there, mostly elderly people, more of Miyo’s age than Mari’s. Everyone stood and bowed as Mari bowed back.

Miyo brought in a tea service and dishes of pastry with sweet bean filling.  Mari talked quietly with an elderly couple to her left. Seated to her right was a man dressed in kimono, who looked to be in his 50’s.  His name was Hiro Takado and he was the story teller.  There were four candles on the table and when refreshments were cleared, Hiro Takado lit the candles.

Mari listened to his first story, as Miyo whispered a loose translation in her ear. It was a ghost story, a man who lost his wife and  ‘found’ her again on the road.  It was not exactly scary, but did seem to impress the other listeners, who laughed and looked nervously around.

Hiro Takado blew out the first candle.  Mari noticed the room had become dimmer. Dusk had arrived. Two more stories, the third about a young woman at a crossing with no features to her face. Mari was getting into the spirit of the evening, feeling her stomach flutter. There was only one candle left on the table. The other guests, clutching their ofuda, muttered tittered nervously at the end of the story.    Each candle’s demise summoned more spiritual energy and became a beacon for the dead. They were invited amongst the living.

Hiro Takado took a sip of water and started the last kaidan.  An old samurai had fallen in love with a young woman who gave him her favor and cruelly disappeared.  She left her kimono behind in his bed.  She was a married woman, now an adulterer.  The old samurai searched high and low for his jilting lover. Finally he wrapped himself in her kimono, lay down under a cedar tree and died. The last candle was extinguished.

Mari waited breathlessly, strangely effected by the soft words of the storyteller.  The others waited in silence until Hiro Takado started a chant.

“The dead walk this night

Lost voiceless souls

Wind in the trees

Carry their moans

Carry their groans

Up to our doors.

Open and greet them

Bow to their sadness

Open and greet them

Soon we will be them.”

Miyo whispered into Mari’s ear.  “This is a prayer of invitation, do not be surprised if something happens. Mr. Takado is known for his abilities.”

Mari glanced at the storyteller and his features seemed to swim before her eyes, a slight change in his face, his brows fuller, his mouth broadened, perhaps it was the smile he gave to Mari. Something happened to his features in the half-light of the now darkening room.  With a gasp and a hand to her mouth Mari realized she was now looking at the face of the samurai in the dream.  It was only later when she was walking home, when her heart was still that could she think clearly.

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted, 2008, 2010

“The Kimono” Chapter 13

October 28, 2008

Well, a start of Chapter 13.

I started this novel last fall/winter.  I posted most of it on Authonomy.com just last week.  In reading it over, I have decided to continue, feeling better and with more energy now.  So, I will probably serialize this a bit…starting from the end.

It’s a 21st century time warp to the 16th century, Japan.  Big battle brewing, with sex and romance and poetry  thrown in here, hopefully appropriately.

Lady Nyo

CHAPTER 13, KIMONO

At the Hour of the Dragon, Lords Mori and Ekei were drinking the first of many cups of cha.

The morning dawned with peach colored clouds over the lake and the sound raucous honking by resident geese.  It was cool this morning, though late spring, and the brazier did little to boil the water for the cha.  Lord Mori poked more charcoal into the small fire. The brass kettle sweated with the cold water filled from a jug.

“Lord Tokugama will expect a report by the new moon.”  Lord Ekei’s voice was soft in the room.  Except for the distant sound of the waterfowl, there was little sound outside the castle. The nightsoil men made their rounds, their buckets clanging against the old cobblestones as they dropped their poles to shovel in the manure left from horses during the night.

“I know. He is expecting much detail.”  Lord Mori sipped at his cha, his face scowling into his cup.

“Our lord is expecting troops and provisions.” Lord Ekei glared into his own cup.

“He asks much to put down a peasant rebellion.  It will just spring up again when the rains have washed the blood from next spring’s soil.”

Lord Mori grunted into his cup, his face a mask.

“The problem” said Lord Ekei, pushing his point, “isn’t about what the peasants do, it’s about what the daimyo’s don’t do.”

“And what is that, my friend?”

“The corruption from the tax collectors breeds these rebellions.  Too much koku is taken from the fields and not enough left to live upon. Under heaven, there is nothing else to do but riot. Staving bellies are invitations to rebellion.”

Lord Mori grunted.  “This is the problem. Living in Edo for six months every two years.  The cost depletes the supplies.”

Lord Mori filled his cup and that of Lord Ekei with more hot water, blowing over the rising steam of his own cup.

“Yes, yes, that is a large consideration, but until Heaven moves its bowels, nothing can be done about that.”

“A good strategy on the Emperor’s part. Or rather the Shogun. The effort to mobilize each daimyo in obedience to the court’s demands keeps us from each other’s throats.”

“I think we better do—“

Suddenly an overly large bird appeared at the window, and startled both lords.  It was big like a vulture and had a long red nose and dark iridescent feathers.  It was a tengu.

It shook its feathers violently, and a dust storm obscured it for a second.  Then both lords saw a skinny priest, dressed in a filthy kimono appear before their eyes. Both lords bowed respectfully from their cushions.

“Man, those air currents! They would tear a younger tengu’s feathers from his body. Got a cup of sake around?  Travel dehydrates me.”

He was a priest from the Yamabushi clan. He hopped down from the window, scratching the side of his face where his scrawny gray beard covered it.

“Lice,” he announced with a grin.

Lord Mori spooned some powdered tea in a cup, poured some hot water over it, carefully stirred and handed the cup to the scratching man.  He took it with a sour, disdainful glance at both lords, and drank it without ceremony, smacking his lips loudly and wiping his hand across his thin lips.

“Lord Yori, we are honored you have come to advise us”, said Lord Ekei with a bow.

“Well, beats hanging around  Haight-Ashbury.  Had to appear as a pigeon to fit in, and all there was to do during the day was beg for breadcrumbs.  Did look up skirts at muffs, though.”  He laughed, a coarse, wheezing sound.

Lord Ekei suppressed a smile, and Lord Mori didn’t a grimace.  They had dealt with Lord Yori before.  His antics were well known to them.

Lord Yori lowered himself to a cushion and rubbed his hands over the brazier. “You got any sake?  Spring is a bad time for travel.”

Lord Mori clapped his hands twice and within several minutes a servant appeared with three cups and a brown bottle of warmed sake, placing them on the low table between the lords.  Lord Mori poured three cups and offered the first to the Lord Yori.  He drank it fast and held out his cup for a refill.

It would be a long morning with Lord Yori and it best be spent drunk.

“My Lord Yori, our Lord Tokugawa  in Kyoto has called upon the daimyos of the western borders to send troops and supplies to put down a rebellion of peasants in Mikawa providence.”

“Yeah?  Well, being a vassal is tough. The nature of the beast.  Too many kits and not enough teats.”  Lord Yori followed this statement with a loud burp.

“You want my advice? You got bigger problems closer to home.  I hear from some other birds Lord Kiyami is looking at your southern border with a coveting eye. That’s a dicey mountain range there, and if he controls those trade passes, he can hem you in.”  He punctuated his statement with a belch.

“If this is true, my lord Mori” said Lord Ekei with a slight bow, “then you will have to organize two campaigns at once.  That would be very costly, neh?”

Lord Mori eyes narrowed and he grunted. “I am sure that Lord Yori’s information is impeccable,” he said with his own bow to the disheveled priest.

“You bet your balls it is”, said the priest sharply.

“Is this information you have read in history books, Lord Yori,” asked Lord Ekei?

“Can’t read, never learned” said the priest in a raspy voice. “Some things don’t make the history books.  Sometimes pillow talk is more….ah…reliable.”

Both lords considered his words.  It was not beyond the pale. Men talked to women, and men talked in their sleep. Either way, information was obtainable.

This news of Lord Kiyami’s interest in his territory disturbed Lord Mori.  It would be a very bad position to be hemmed in at that mountain range.

“Perhaps there is a need to change plans,” suggested Lord Ekei to Lord Mori.

Lord Mori looked at both of the men sipping their cha.

“Do I dare go against the desires of Heaven to thwart the schemes of Lord Kiyami?”

Scratching his scrawny beard absentmindedly, the Yamabushi priest coughed and spoke.

“You might be looking at a new portion of Hell if you ignore him.”

“If he hems you in, Higato, you will not be able to serve the needs of Lord Tokugawa in anycase,” said his advisor, Lord Ekei.

“Let me suggest my lord,” said the priest with a little bow, “that you think about a spy or two in the household of Lord Kiyami.  This could glean you some important and timely information.”

“Yes, Higato, this is excellent advice. We need to know his future plans, even if he is to seize your southern territory soon.  How many forces he would deploy for this.  He also would be called upon by our Lord Tokugawa for his support.  He will have some of the same considerations we have.”

“Good.  I agree.  A couple of well placed servants should do the job.”

“I would further suggest, my lord, that you place a spy in his guard.  A samurai that can be trusted with such a task.  Perhaps an unknown captain of your own guard.”

“Again, I agree.”  Higato Mori nodded to both men.

“Now we must consider the problem of what daimyos to call upon for support. Surely we have allies, Lord Ekei?”

“Higato, you know without a doubt that our Lord Kiyami will be also looking with the same eyes as we.  Perhaps a visit to one or two would set things better for us.”

“If I may be so bold,” said the priest scratching at his skin inside his kimono, “I agree that a visit be made soon.  One never knows the plans of another man, especially at a distance.”


%d bloggers like this: