Posts Tagged ‘“The Stillness of Death”’

“The Stillness of Death”

February 6, 2018

Japanese Lovers II

 

From “Song of the Nightingale”.  this is the first episode of “Song”.  A few readers were curious about this series, so…..

Lady Nyo

 

 

“My heart, like my clothing
Is saturated with your fragrance.
Your vows of fidelity
Were made to our pillow and not to me.”
—-12th century

Kneeling before her tea
Lady Nyo did not move.
She barely breathed-
Tomorrow depended
Upon her action today.

Lord Nyo was drunk again.
When in his cups
The household scattered.
Beneath the kitchen
Was the crawl space
Where three servants
Where hiding.
A fourth wore an iron pot.

Lord Nyo was known
For three things:
Archery-
Temper-
And drink.

Tonight he strung
His seven foot bow,
Donned his quiver
High on his back.
He looked at the pale face
Of his aging wife,
His eyes blurry, unfocused.
He remembered the first time
pillowing her.

She was fifteen.
Her body powdered petals,
Bones like butter,
Black hair like trailing bo silk.
The blush of shy passion
Had coursed through veins
Like a tinted stream.

Still beautiful
Now too fragile for his taste.
Better a plump whore,
Than this delicate, saddened beauty.

He drew back the bow
In quick succession
Let five arrows pierce
The shoji.
Each grazed the shell ear
Of his wife.

Life hung on her stillness.
She willed herself dead.


Death after all these years
Would have been welcome.

Jane Kohut-Bartels
Copyrighted , 2015

Song Book cover

 

“Song of the Nightingale”, episode 2

August 23, 2016

Japanese Woman

It’s been a while since I wrote tanka, so this morning I attempted one.  It violates some tanka ‘rules’  (kigo word, etc.) but I offer it to my tanka-loving friends and poets anyway.  Tanka can be a gift. Since it started as song, folk song, it developed into written verse, and was given back and forth by lovers.

“Mist drifts in waves

Ribbon-ing maple branches

The rise of the moon

Make Egrets shimmer silver-

Gauzy ghosts of nothingness.”

Lady Nyo

 (actually, mentioning ‘maple branches’ would  be a kigo word:  Aki, Fall.)

THE STILLNESS OF DEATH

 

 

“My heart, like my clothing

Is saturated with your fragrance.

Your vows of fidelity

Were made to our pillow and not to me.”

—-12th century

 

Kneeling before her tea

Lady Nyo did not move.

She barely breathed-

Tomorrow depended

Upon her action today.

 

Lord Nyo was drunk again.

When in his cups

The household scattered.

Beneath the kitchen

Was the crawl space

Where three servants

Where hiding.

A fourth wore an iron pot.

 

Lord Nyo was known

For three things:

Archery-

Temper-

And drink.

 

Tonight he strung

His seven foot bow,

Donned his quiver

High on his back.

He looked at the pale face

Of his aging wife,

His eyes blurry, unfocused.

He remembered the first time

pillowing her.

 

She was fifteen.

Her body powdered petals,

Bones like butter,

Black hair  trailing bo silk.

The blush of shy passion

Had coursed through veins

Like a tinted stream.

 

Still beautiful

Now too fragile for his taste.

Better a plump whore,

Than this delicate, saddened beauty.

 

He drew back the bow

In quick succession

Let five arrows pierce

The shoji.

Each grazed the shell ear

Of his wife.

 

Life hung on her stillness.

She willed herself dead.

Death after all these years

Would have been welcome.

 

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted , 2013-2016

 

‘The Stillness of Death’ from “The Nightingale’s Song”….

June 7, 2013

japanese ghosts

A few poet/writer friends have asked me to post more of this series. I’m still workikng on it, preparing for the collaboration in the fall with Nick Nicholson who is doing the graphics. So, I learn from other people, especially poets, who read and am glad to oblige. Posted especially for Alee.

Lady Nyo

THE STILLNESS OF DEATH

“My heart, like my clothing
Is saturated with your fragrance.
Your vows of fidelity
Were made to our pillow and not to me.”
—-12th century

Kneeling before her tea
Lady Nyo did not move.
She barely breathed-
Tomorrow depended
Upon her action today.

Lord Nyo was drunk again.
When in his cups
The household scattered.
Beneath the kitchen
Was the crawl space
Where three servants
Where hiding.
A fourth wore an iron pot.

Lord Nyo was known
For three things:
Archery-
Temper-
And drink.

Tonight he strung
His seven foot bow,
Donned his quiver
High on his back.
He looked at the pale face
Of his aging wife,
His eyes blurry, unfocused.
He remembered the first time
pillowing her.

She was fifteen.
Her body powdered petals,
Bones like butter,
Black hair like trailing bo silk.
The blush of shy passion
Had coursed through veins
Like a tinted stream.

Still beautiful
Now too fragile for his taste.
Better a plump whore,
Than this delicate, saddened beauty.

He drew back the bow
In quick succession
Let five arrows pierce
The shoji.
Each grazed the shell ear
Of his wife.

Life hung on her stillness.
She willed herself dead.
Death after all these years
Would have been welcome.

Jane Kohut-Bartels
Copyrighted , 2013

“The Stillness of Death”, from “The Nightingale’s Song”

April 29, 2013

samurai women 2

I’M GOING TO BE OFFLINE FOR A FEW DAYS….COMPUTER ISSUES AND WHEN IT’S FIXED I MAKE THE ROUNDS OF OTHER BLOGS. THANK YOU FOR YOUR PATIENCE.

JANE

Introduction to “The Nightingale’s Song”

In Old Japan there was an even older daimyo called Lord Mori who lived in the shadow of Moon Mountain, far up in the Northwest of Japan. Lord Mori ran a court that did little except keep his men (and himself) entertained with drinking, hawking and hunting. Affairs of state were loosely examined and paperwork generally lost, misplaced under a writing table or under a pile of something more entertaining to his Lordship. Sometimes even under the robes of a young courtesan.

Every other year the Emperor in Edo would demand all the daimyos travel to his court for a year. This was a clever idea of the honorable Emperor. It kept them from each other’s throats, plundering each other’s land, and made them all accountable to Edo and the throne.

Lord Mori was fortunate in his exemption of having to travel the months to sit in attendance on the Emperor. He was awarded this exemption with pitiful letters to the court complaining of age, ill health and general infirmities. He sent his eldest, rather stupid son to comply with the Emperor’s wishes. He agreed to have this disappointing young man stay in Edo to attend the Emperor. Probably forever.

Lord Mori, however, continued to hunt, hawk and generally enjoy life in the hinterlands.

True, his realm, his fiefdom, was tucked away in mountains hard to cross. To travel to Edo took months because of bad roads, fast rivers and mountain passages. A daimyo was expected to assemble a large entourage for this trip: vassals, brass polishers, flag carriers, outriders, a train of horses and mules to carry all the supplies, litters for the women, litters for advisors and fortune tellers, and then of course, his samurai. His train of honor could be four thousand men or more!

But this tale isn’t about Lord Mori. It’s about one of his generals, his vassal, Lord Nyo and his wife, Lady Nyo, who was born from a branch of a powerful clan, though a clan who had lost standing at the court in Edo.

Now, just for the curious, Lord Nyo is an old samurai, scarred in battle, ugly as most warriors are, and at a lost when it comes to the refinement and elegance of life– especially poetry. His Lady Nyo is fully half his age, a delicate and thoughtful woman,
though without issue.

But Lord and Lady Nyo don’t fill these pages alone. There are other characters; priests, magical events, samurai and a particularly tricky Tengu who will entertain any reader of this tale.

A full moon, as in many Japanese tales, figures in the mix. As do poetry, some historic and some bad. War and battles, love and hate. But this is like life. There is no getting one without the other.

The present Lady Nyo, descended from generations past.

THE STILLNESS OF DEATH

“My heart, like my clothing
Is saturated with your fragrance.
Your vows of fidelity
Were made to our pillow and not to me.”
—-12th century

Kneeling before her tea
Lady Nyo did not move.
She barely breathed-
Tomorrow depended
Upon her action today.

Lord Nyo was drunk again.
When in his cups
The household scattered.
Beneath the kitchen
Was the crawl space
Where three servants
Where hiding.
A fourth wore an iron pot.

Lord Nyo was known
For three things:
Archery-
Temper-
And drink.

Tonight he strung
His seven foot bow,
Donned his quiver
High on his back.
He looked at the pale face
Of his aging wife,
His eyes blurry, unfocused.
He remembered the first time
pillowing her.

She was fifteen.
Her body powdered petals,
Bones like butter,
Black hair like trailing bo silk.
The blush of shy passion
Had coursed through veins
Like a tinted stream.

Still beautiful
Now too fragile for his taste.
Better a plump whore,
Than this delicate, saddened beauty.

He drew back the bow
In quick succession
Let five arrows pierce
The shoji.
Each grazed the shell ear
Of his wife.

Life hung on her stillness.
She willed herself dead.
Death after all these years
Would have been welcome.

Jane Kohut-Bartels
Copyrighted , 2013

‘The Stillness Of Death’, posted for d’versepoets.com

September 27, 2011

Lady Nyo is a character I developed for a novel about 17th century Japan (“The Kimono”, still working on it).  She is a samurai wife, something not at all uncommon from the 13th to the 17th century.  These women were trained in martial arts, and especially skilled in the naginata, a long shafted weapon with a blade on the end.  They had much status in feudal society. Today in Japan the training of young women in the naginata is still popular and a form of extreme exercise.

A lot of our concepts about Asian women are skewed by history and culture.  Samurai women were called upon to defend castles, villages, and were organized into fighting units.  They generally did not march with troops, but were more local in fighting. They were sometimes the only defense of a home front, the men being off fighting for a daimyo (war lord).  Things changed around the 17th century when the status of the samurai changed.  The gun, originally introduced by the Portuguese, made their weapons and fighting styles almost obsolete. 

The influence of neo-Confucian philosophy and the practice of using daughters as pawns for power marriages combined to reduce the status of female samurai.  The ideal of fearless devotion was replaced by one of passive obedience.  This social trend was reflected in the new words for wife: Kani and okusan (meaning a person who resides in the house and rarely goes out of the courtyard). A surprising contrast to this is sometimes the life of a samurai wife who becomes a widow.  Many became Buddhist nuns, and  actually were able to impact upon the local politics of their towns and villages and even farther into the court.

Though this poem might seem to portray Lady Nyo as passive, this view is deceptive.  In this unfinished novel, Lady Nyo is fully in command of herself and her husband, Lord Nyo.  The only one she bows her will to is the local daimyo, but that comes from the structure of ‘giri’.

Kyudo is the martial art of archery, a very formal and stylized form.  Lord Nyo is demonstrating this form, though it is not done to my knowledge, drunk.

 

The other Lady Nyo 

THE STILLNESS OF DEATH

Kneeling before her tea,

Lady Nyo did not move.

She barely breathed-

Tomorrow depended

Upon her stillness today.

Lord Nyo was drunk again.

When in his cups

The household scattered.

Beneath the kitchen

Was the crawl space

Where three servants

Where hiding.

A fourth wore an iron pot.

Lord Nyo was known

For three things:

Archery-

Temper-

And drink.

Tonight he strung

His seven foot bow,

Donned his quiver

High on his back.

He looked at the pale face

Of his aging wife,

His eyes blurry, unfocused

And remembered the first time

He pillowed her.

She was fifteen.

Her body powdered petals,

Bones like butter,

Black hair like bo silk.

The blush of shy passion

Had coursed through veins

Like a tinted stream.

Still beautiful  –

Now too fragile for his taste.

Better a plump whore,

Than this delicate, saddened beauty.

He drew back the bow

In quick succession-

Let five arrows pierce

The shoji.

Each grazed the shell ear

Of his wife.

Life hung on her stillness.

She willed herself dead.

Death after all these years

Would have been welcome.

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted , 2011

“The Stillness of Death”, posted for OneShotPoetry

February 1, 2011

Samurai woman defeating a man

Lady Nyo is a character I developed for a novel about 17th century Japan (“The Kimono”, still working on it).  She is a samurai wife, something not at all uncommon from the 13th to the 17th century.  These women were trained in martial arts, and especially skilled in the naginata, a long shafted weapon with a blade on the end.  They had much status in feudal society. Today in Japan the training of young women in the naginata is still popular and a form of extreme exercise.

A lot of our concepts about Asian women are skewed by history and culture.  Samurai women were called upon to defend castles, villages, and were organized into fighting units.  They generally did not march with troops, but were more local in fighting. (One gruesome fact to our modern eyes:  samurai wives were generally the ones who were called upon to wash and prepare the severed heads of important enemies to be presented to the victorious generals. These heads were usually severed by a trusted member after a defeat and whisked away for burial. This was also a way to prevent humiliation by an enemy, as in Head-On-A-Pike).

 

Samurai wives were sometimes the only defense of a home front, the men being off fighting for a daimyo (war lord).  Things changed around the 17th century when the status of the samurai changed.  The gun, originally introduced by the Portuguese, made their weapons and fighting styles almost obsolete.

The influence of neo-Confucian philosophy and the practice of using daughters as pawns for power marriages combined to reduce the status of female samurai.  The ideal of fearless devotion was replaced by one of passive obedience.  This social trend was reflected in the new words for wife: Kani and okusan (meaning a person who resides in the house and rarely goes out of the courtyard). A surprising contrast to this is sometimes the life of a samurai wife who becomes a widow.  Many became Buddhist nuns, and  actually were able to impact upon the local politics of their towns and villages.

Though this poem might seem to portray Lady Nyo as passive, this view is deceptive.  In my novel, Lady Nyo is fully in command of herself and her husband, Lord Nyo.  The only one she bows her will to is the local daimyo, but that comes from the structure of ‘giri’.


The other Lady Nyo

THE STILLNESS OF DEATH

Kneeling before her tea,

Lady Nyo did not move.

She barely breathed,

Knowing tomorrow depended

Upon her actions today.

Lord Nyo was drunk again.

When in his cups

The household scattered.

Beneath the kitchen

Was the crawl space

Where two servants hid their heads-

A third wore an iron pot.

Lord Nyo was known

For three things:

Archery-

Temper-

And drink.

Tonight he strung

His seven foot bow,

Donned his quiver

High on his back.

He looked at the pale face

Of his aging wife,

His eyes blurry, unfocused

And remembered the first time

He pillowed her.

She was fifteen.

Her body powdered petals,

Bones like butter,

Black hair like bo silk.

The blush of shy passion

Coursed through her veins

Like a tinted stream.

Still beautiful  was she,

Too fragile for his tastes now.

Better a plump courtesan,

Not all delicate and saddened beauty.

He drew back the bow

In quick succession-

Let five arrows pierce

The shoji.

Each grazed the shell ear

Of his wife.

Lady Nyo’s life hung on her stillness.

She willed herself dead.

Death after all these years

Would have been welcome.

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted , 2011

Original poem from “A Seasoning of Lust” available at lulu.com

This is a revised edition.

The Stillness of Death, from “A Seasoning of Lust”

May 26, 2010

THE STILLNESS OF DEATH

Lady Nyo knelt on a cushion, the tea before her.  She did not move.

Lord Nyo was drunk again.  When in his cups the household scattered for hiding places.  Beneath  the kitchen was a crawl space. Three servants were hiding  there and a fourth was wearing an iron pot on his head.

Lord Nyo was known for three things: archery, temper and his drunkenness.

Tonight he strung the seven foot bow and donned his quiver high on his back. He looked at the pale face of his wife, his eyes blurry, and remembered the first time he bedded her. She was fifteen.  Her body had been powdered silk, bones like butter with the blush of ready passion coursing through her like a tinted stream.  She was still beautiful, but too fragile for his tastes.  Better a plump courtesan, not all delicate and saddened beauty.

In quick succession he drew back the bow and let five arrows fly through the shoji screen.  Each grazed his wives’ ear.

Lady Nyo knew her life hung on her stillness.  She willed herself dead.  Death  after all these years would have been welcome.

Jane Kohut-Bartels

Copyrighted, 2010


%d bloggers like this: